“Strange Love” sounds like confession, but it’s really about what happens after confession stops working. It’s a song about holding ground when everyone demands a story, about the discipline of silence in a world built on exposure.

The voice isn’t romantic or tragic; it’s tired of being interpreted. That fatigue is sacred. In the Kaula language, it belongs to Dhumāvatī—the aspect of the Goddess who remains when every mask, role, and justification has collapsed. She doesn’t ask for faith or beauty. She asks for clarity stripped of sweetness.

This song lives in her territory. It moves through lust, rumor, secrecy, and exhaustion, not to moralize them but to show what stays untouched underneath. Each verse peels away another layer of performance until only one truth remains: what’s real doesn’t need to be told.

Dhumāvatī teaches through refusal. She doesn’t reveal; she withholds. She doesn’t redeem; she endures. That’s the power here—the strange calm that comes when you stop explaining your life and simply let the silence stand.


Verse 1



Everybody wants to know
If we fucked on the bathroom sink
How your hands felt in my hair
If we were high on amphetamines
And everybody wants to hear
How we chain-smoked until three
And how you laughed when you said my name
And how you gripped my hips so mean


This verse opens with exposure. Everyone wants to look, to turn someone else’s intimacy into gossip, to make a spectacle out of heat. The hunger is the same whether it’s about sex, spirituality, or pain: people want a story they can chew on.

Dhumāvatī doesn’t moralize about that. She just shows how predictable it is. When something real happens—love, anger, awakening—it threatens others, so they reduce it to rumor. They name it, decorate it, and drain it of life.

The singer lists every detail they expect her to confess: the sink, the hands, the smoke, the laughter. She gives them the outline but not the substance. It’s a demonstration of control—letting them see the frame while keeping the picture blank.

In the Dhumāvatī current, this is power: to let truth stay unspoken, to refuse to feed the world’s appetite for explanation. Once you start explaining, you start apologizing. Once you start describing, you begin performing.

So the first verse is a small act of demolition. It exposes curiosity itself as a form of consumption. The Goddess simply watches, dry-eyed, and does not serve the meal.


Pre-Chorus 


We wrote a story in the fog on the windows that night
But the ending is the same every damn time, no, no, no
We wrote a story in the fog on the windows that night
But the ending is the same every damn time


Two lines circle around the same image: a story written in fog. The surface is sensual—bodies breathing against cold glass—but the point isn’t romance; it’s impermanence. The fog is what happens when heat meets chill, when life touches matter. You can draw shapes in it for a second, and they vanish before you finish the line.

That is the whole lesson. Every story ends the same way because the medium can’t hold it. Desire burns, cools, and clears. Memory tries to capture it, but the surface always returns to plain glass.

Dhumāvatī does not sigh about that. She shrugs. Nothing is meant to last. Even the beautiful parts dissolve. She lets the condensation form and fade without pretending it should have been permanent. The line is both erotic and merciless: the same pulse that makes the window mist also erases what’s drawn there. That is life. That is the truth that nobody wants to hear, and that’s why she keeps repeating it until the listener stops looking for a different ending.


Chorus


They think I'm insane, they think my lover is strange

But I don't have to fucking tell them anything, anything

And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage

But I don't have to fucking tell you anything, anything


Here the energy hardens. After the mist and breath, there is confrontation. “They think I’m insane, they think my lover is strange.” Every society needs to label what it can’t decode. When you stop explaining yourself, people call it madness. When your devotion doesn’t fit their measure, they call it obsession. Dhumāvatī stands right there—in the space where judgment forms—and does not justify a thing.

Saying “I don’t have to tell you anything” is not rebellion, it’s hygiene. Speech is expensive. Every sentence given to misunderstanding drains strength. The refusal to explain is how she keeps her power from being broken into pieces small enough for others to handle.

Even when she says she will “write it all down” and “sing it on stage,” she keeps the core sealed. Expression doesn’t equal exposure. You can speak, perform, even scream, and still withhold the essence. That is how Dhumāvatī teaches survival: reveal enough to move the air, hide enough to stay whole.

The chorus is her cleanest gesture—one line drawn across the noise: I owe no one an explanation. No lover, no audience, no God. What lives inside doesn’t need witnesses. The moment you defend it, it becomes property. She leaves it undefended, and that is why it remains hers.


Post-Chorus


That's the beauty of a secret

You know you're supposed to keep it

That's the beauty of a secret

Oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh

That's the beauty of a secret

You know you're supposed to keep it

But I don't have to fucking tell you anything, anything


“The beauty of a secret” is a simple sentence, and that’s what gives it weight. In her world, a secret isn’t an object to hide—it’s what stays alive because no one drags it into daylight. The moment you explain an experience, you hand it over to others. Keeping it is how you let it breathe.

Dhumāvatī knows that silence is not emptiness; it’s containment. A secret is a vessel with the lid still on. You don’t open it to prove there’s something inside. You keep it closed because what’s inside keeps working. That’s why she smiles at the line: “You know you’re supposed to keep it.” It’s not a rule, it’s instinct—like not tearing open a wound just to show the scar.

The repeated chant—wa-oh, wa-oh—isn’t filler; it’s the sound of breath instead of words, the place where talk runs out and presence begins. In Dhumāvatī’s current, that’s beauty: when nothing more can be said, and nothing needs to be.

So the post-chorus is not secrecy for drama’s sake. It’s the discipline of leaving things whole. The power of any act, any love, any insight, depends on how much of it you refuse to explain. That is what she calls beautiful.


Verse 2


Everybody's waiting up to hear if I dare speak your name

Put it deep beneath the track, like the hole you left in me

And everybody wants to know 'bout how it felt to hear you scream

They know you walk like you're a God, they can't believe I made you weak


The gaze tightens again. Now everyone is waiting to hear if she will say the name, if she will expose what’s hidden. The crowd wants the wound spelled out; they want a headline, not a truth. This is how the world handles power—it drags it into the open, cuts it into details, and calls the pieces knowledge. Dhumāvatī doesn’t play that game. She lets curiosity wear itself out.

“Put it deep beneath the track” means exactly that: bury the name under movement, let the rhythm carry it where words can’t reach. What matters isn’t the person or the act but the space left behind—the hole that can’t be filled. She doesn’t patch it; she just lives with it. Silence is the only honest memorial.

When the verse says, “They can’t believe I made you weak,” it isn’t about dominance or pride. It’s the shock of seeing strength bend, the same way life bends when it meets death, the same way control gives way to love. The world doesn’t understand surrender; it mistakes openness for collapse. Dhumāvatī understands it perfectly. Every power eventually kneels to something larger—if not to love, then to truth.

This verse is her lesson in exposure: you don’t protect truth by hiding it, you protect it by refusing to explain it. Let them talk, let them invent. You stay quiet and keep walking. The misunderstanding becomes a shield. What’s real doesn’t need rescue.



Bridge


These days I can't seem to get along with anyone
Get by with anyone
These days I can't seem to make this right
Well, is this fine? Will it be alright?


After all the noise, this part feels stripped bare. The voice says she can’t get along with anyone, can’t make things right, and asks if it will be fine. There’s no answer waiting—only the flat light after the storm. Dhumāvatī lives exactly there, in the space where reassurance has burned out.

When you stop explaining, stop defending, stop performing, silence can feel like exile. That’s natural. The world you left no longer recognizes you, and the new one hasn’t formed yet. What speaks here is not despair but adjustment—the body learning to breathe without stories to prop it up.

The question “Will it be alright?” is the most honest line in the song. It doesn’t look for comfort; it simply names the uncertainty. Dhumāvatī’s response is never sentimental. She doesn’t promise light, she just proves survival. If you’re still breathing, it’s already alright. That’s her version of mercy—dry, unsweet, but real.

The bridge ends the teaching. After defiance and secrecy comes quiet endurance. Nothing is resolved, and nothing needs to be. The goddess of the ashes closes her eyes, and the song keeps breathing without her help.


Conclusion

When the last refrain fades, nothing is solved, nothing is purified, and that is the point. The song doesn’t move from pain to peace—it circles back to stillness, to the kind that has learned not to ask for closure. Every line that once sounded like rebellion ends up sounding like quiet.

Dhumāvatī’s lesson is simple: you can keep your dignity only by keeping something unspoken. The secret is not an ornament; it’s what protects the pulse of life from being turned into performance. What you don’t explain stays alive.

In that sense, “Strange Love” is not about a relationship at all—it’s about the last boundary between truth and noise. The world can gossip, question, praise, or condemn, but it can’t enter the sealed room where the real thing happened. That room belongs to the Goddess, and She doesn’t invite visitors.

The song ends where her teaching always does: with breath, not with words. Silence isn’t the absence of meaning—it’s what remains when meaning has burned away. The listener is left with the same air that fogged the window in the first verse, now clear again, waiting for nothing to be written on it.

 

No comments:

Post a Comment