The previous movement answered the usefulness-objection. Indistinct sound is not outside Mātṛkā simply because it is unclear or nonstandard; and it is not even useless in every sense, because drums, ocean-roars, and other sounds can produce delight, agitation, and direct experiential effect. So the field of sound has already been widened beyond polished human articulation.
Now Abhinava goes further. He shows that avyakta-dhvani, indistinct sound, is not merely included at the margins of Mātṛkā. In many mantra contexts, it is central. Subtle sound-phases such as ardhacandra, nirodhinī, and nāda are treated as the essence of mantra-pervasion; bell-sounds, bronze resonances, ear-striking tones, and even animal cries enter tantric discussions of mantra-power.
But he also corrects the possible crude reading. These outer sounds and animal imitations are not the final essence. They are upāya-mātra, auxiliary means. In truth, mantra is inward nāda, and this applies not only to indistinct sound but even to clearly articulated varṇa-mālā mantras. This chunk therefore deepens the doctrine: clear and unclear sound, refined mantra and rough resonance, outer utterance and inner nāda all belong to one letter-natured sound-body.
Indistinct sound is central to mantra in the Pārameśvara tradition
pārameśvare'pi avyaktadhvanermukhyatayaiva prāyaśo mantratvaṃ nirūpitam
“Even in the Pārameśvara tradition, the mantra-nature of indistinct sound is often taught as primary.”
Abhinava now moves from defense to elevation. Until now, avyakta-dhvani, indistinct sound, had to be defended against exclusion: it is not outside Mātṛkā, not outside vāk, not outside the sound-body merely because it is unclear or nonstandard. But now he says something stronger. In the Pārameśvara teaching itself, indistinct sound is often treated as central to mantra.
This is an important turn. Avyakta is no longer just the rough edge of sound — crow-cries, ocean-roars, drum-vibrations, blurred sound-forms. It is now brought into the heart of mantra doctrine. The indistinct is not merely tolerated; it may reveal something more primary than the fully articulated letter.
Why? Because mantra is not exhausted by clear syllables. Clear syllables are necessary, powerful, and ritually precise, but they are not the whole of mantra. Behind the articulated varṇa there is subtler resonance, nāda, the pre-articulate vibration from which the letters emerge and into which they dissolve. If one thinks mantra is only clean pronounceable sound, one remains at the outer gate.
So avyakta-dhvani points toward the inner potency of mantra before it becomes fully expressed in Vaikharī. It is not “unclear” because it is defective. In this context, it is unclear because it is subtler than ordinary articulation. It has not yet hardened into distinct letters; it remains close to the inner current of vāk.
This continues the previous movement perfectly. Abhinava first widened Mātṛkā enough to include even rough, nonstandard sound. Now he turns the screw: the indistinct is not only included at the margins. In mantra, it may be closer to the root. The Mother of sound is not only the alphabet we can pronounce clearly; She is also the hidden resonance before pronunciation, the unstruck pressure from which mantra receives its life.
Subtle sound-phases are taught as the essence of mantra-pervasion
ardhacandrādīnāmeva mantravyāptisāratvenābhidhānāt
“Because ardhacandra and the other such subtle phases are taught as the very essence of mantra-pervasion.”
Abhinava now gives the reason why avyakta-dhvani can be central to mantra. The essence of mantra-pervasion, mantravyāpti-sāra, is not located only in clearly pronounced syllables. It is taught through ardhacandra and the related subtle sound-phases.
Here ardhacandra should not be heard as decorative lunar symbolism. It is one of the subtle phases of mantra-sound — a crescent-like stage where sound has moved beyond gross audible articulation but has not vanished into mere absence. It belongs to the inner anatomy of mantra, along with phases such as nirodhinī, nāda, and others, where sound becomes subtler, more inward, less graspable by ordinary hearing.
Practically, this means that mantra is not exhausted by the syllable as pronounced by the mouth. The audible syllable is the doorway. After it is uttered, there is resonance, trace, inward vibration, a subtle continuation of sound into silence. The sādhaka who listens only to the gross syllable remains at Vaikharī. The one who follows the mantra inward begins to sense these subtler phases, where sound is no longer fully vyakta, yet still intensely alive.
So Abhinava’s point is precise: if the very essence of mantra-pervasion is taught through ardhacandra and similar subtle phases, then avyakta sound cannot be dismissed as useless or marginal. The indistinct may be closer to mantra’s root than the fully articulated syllable. Clear letters matter, but mantra’s life is not confined to clear letters. Its real potency is carried by the whole arc of vāk — from gross utterance into subtle resonance and back into the hidden body of sound.
Sound becomes a subtle śumaśumā resonance in Nirodhinī
tatra ca
nirodhinīmanuprāptaḥ śabdaḥ śumaśumāyate |
ityādyuktam
“And there it is said:
‘When sound has reached Nirodhinī, it becomes a subtle śumaśumā resonance.’
And so on.”
Abhinava now gives a concrete example of the subtle sound-phases just mentioned. In the region of nirodhinī, sound is no longer grossly articulated as ordinary letter. It has entered a more inward condition, where it becomes śumaśumāyate — a faint, subtle, murmuring resonance, almost like sound at the edge of disappearance.
The word nirodhinī itself suggests restraint, checking, holding back. Sound is not fully released outward into clear Vaikharī. It is gathered, restrained, refined. It has not vanished, but it no longer stands as a clean external syllable. This is exactly why Abhinava cites it here: mantra doctrine itself recognizes sound in a state that is real and potent, yet not fully vyakta.
So śumaśumāyate matters. It is not the sharp sound of articulated speech. It is the tremor of sound becoming subtle — a humming, murmuring, inward vibration. The mantra-current is still alive, but it has become too delicate for ordinary phonetic categories. It is closer to nāda than to spoken letter.
For the sādhaka, this is not abstract. In deep mantra practice, one may begin with audible recitation, then move to mental repetition, and then to a subtler resonance where the mantra is no longer deliberately pronounced. It seems to vibrate by itself, faintly, inwardly, almost before or beyond syllables. This is the zone Abhinava is pointing toward.
So this line strengthens the argument: avyakta-dhvani is not defective sound. In the mantra-body, the indistinct may be precisely the more subtle phase. Sound becomes powerful not only when it is clearly pronounced, but also when it is restrained, internalized, and heard as the delicate inner resonance of vāk.

No comments:
Post a Comment