![]() |
| hearing as a living act of reception, gathering, and transmitted meaning rather than mere sound. |
Abhinava now extends the previous discussion of hearing into a much wider claim: the Goddess is not only the hidden power that gathers sound into meaningful speech, but the living reality of all cognition and expression themselves. In the earlier chunk, he had already shown that true hearing depends on saṃkalana, the sovereign gathering of phonemic sequence into unity, and that without this power one hears only undifferentiated kalakala. Now he pushes the point further. Hearing is no isolated faculty. Seeing, speaking, grasping, and the rest are equally forms of Bhagavatī. From there he clarifies what hearing is not — it is not mere auditory reception of broken or distinct sounds — and supports this through the doctrine of upāṃśu japa, where the Self alone hears in the level of Madhyamā. So the movement of this chunk is from the Goddess as the power of meaningful hearing to the Goddess as the inner reality of all cognitive and expressive acts, and then to a finer distinction between inward hearing and externally audible sound.
In truth, hearing, seeing, speaking, grasping — all of these are forms of the Goddess herself
yathoktam
yena rūpaṃ rasaṃ gandhaṃ sparśaśabdau ca maithunam |
etenaiva vijānāti kimatra pariśiṣyate ||
“In truth, hearing, seeing, speaking, grasping, and the rest are forms of the Goddess herself. As it has been said: ‘By this alone one knows form, taste, smell, touch, sound, and even sexual union — what then remains outside it?’”
Abhinava now makes the previous point universal. He had already shown that hearing is not a passive sensory event but depends on the Goddess as the sovereign power of saṃkalana, the gathering that turns raw succession into meaningful speech. Now he goes further: hearing is not exceptional. Seeing, speaking, grasping — all of them are equally her forms. The Goddess is not merely the hidden condition of one faculty among others. She is the living reality of cognition and expression as such.
That is why the supporting verse matters so much. It sweeps together the whole range of experience — form, taste, smell, touch, sound, even sexual union — and says: all this is known by this alone. That “this” is the decisive point. Abhinava’s concern is not with a collection of separate faculties operating side by side like tools in a box. He is pointing to one underlying conscious power expressing itself through different modalities. Hearing, seeing, speaking, grasping are many at the surface, but inwardly they are the Goddess’s one life.
This is a strong move because it prevents the whole earlier discussion of hearing from being isolated or psychologized. The issue was never just acoustics, language, or auditory processing. It was always about the deeper fact that meaningful cognition is an act of consciousness-power. Here Abhinava simply says it openly: the Goddess is that power in all domains.
So the force of the passage is this: Bhagavatī is not only the power that makes hearing possible; she is the inner form of all cognition, articulation, and appropriation. Nothing in lived experience stands outside her operation.

No comments:
Post a Comment